British Museum blog

Will the penny drop?

Gold medal of Elizabeth I by Nicholas Hilliard. England, c. 1580–1590Barrie Cook, exhibition curator, British Museum

Perhaps there should be an official warning: working in a museum can spoil your fun. Well, not really and I don’t want it put anyone off a museum career, but while a little knowledge can be a dangerous thing, too much knowledge can sometimes put a damper on things.

I spent the autumn and winter of 2011 preparing the exhibition running now in Gallery 69a until 25 November 2012, Crowns and ducats: Shakespeare’s money and medals, and the accompanying book. As a result, I have moved from having a vague awareness of Shakespeare’s use of coin and money references to, at least for a while, a pretty comprehensive knowledge of the subject.

So now I can’t see a Shakespeare play without a constant internal running commentary – and it’s usually: ‘Oh no! They’ve cut that out!’ But, in way, this points up why the exhibition is there in the first place. Shakespeare uses the coins and monetary units of his time constantly (native and foreign): angels and ducats, drachmas and doits, groats and crowns, dollars and pennies. He also makes metaphoric use of the ways in which coins are made, used and abused and he does this in every play he wrote. And all this was to help the audience, to give them an idea of value, to demonstrate character (Falstaff makes money-jokes constantly), to make a joke about what they had in their purses and what they all knew so well.

But, what was put there to help the audience is now more of an obstacle. Jokes based on what a three-farthings looks like are hardly going to bring the house down and will instead be utterly baffling. So it’s hardly a surprise when a performing edition trims them out on the ground that we don’t know that an angel is a coin, let alone how much it is worth; that we don’t routinely weigh our coins or check if the metal content is right. But if you come to the exhibition, you will know this and have the chance to get frustrated too.

Crowns and ducats: Shakespeare’s money and medals is on display at the British Museum until 25 November 2012.

If you would like to leave a comment click on the title

Filed under: Exhibitions, Shakespeare: staging the world

3 Responses - Comments are closed.

  1. Hope to come visit your museum next year. :)

    Like

  2. James Coyle says:

    Do any of your exhibtions go on to other places ?

    Like

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 15,661 other followers

Categories

Follow @britishmuseum on Twitter

British Museum on Instagram

This envelope, with a colourful design on its front and a red background and reverse, is typical of the 1990s and early 21st century. On the front is a traditional sailing boat, or junk, sailing on a calm sea with just a few clouds high in the sky. The four characters written on the main sail wish for 'the wind in your sails'. This phrase is used as a general wish for good luck, but is especially used to wish 'Bon Voyage' to someone setting out on a journey. There are five other good luck wishes on the front, all presented as though stamped images from a carved seal. They wish for peace and calm, wind in your sails, a wonderful future, abundance and profit. Wishing everyone a happy #ChineseNewYear! #GongXiFaCai The inscription on this tall red envelope translates as 'Good luck in all you wish for!' Above the inscription are illustrations of three objects representing traditional forms of money in China, and a ruyi sceptre. The traditional forms of money include spade money, a coin with a square hole in the middle, and a small silver ingot. Unlike real coins, the spade and coin carry good luck wishes: 'good luck' (on the spade) 'in all you wish for' (on the coin).The ruyi sceptre also conveys a wish for good luck as ruyi means 'all you wish for'. Happy #ChineseNewYear! #GongXiFaCai Happy #ChineseNewYear! These are called xiao hongbao, literally translated as 'little red envelopes'. Red is the colour associated with celebration in China. In the 1990s, a new style of money envelope appeared. Although it still had a red back, the front was printed in many colours and overstamped in gold. On this envelope there are lush peony flowers in full bloom. They are symbolic of spring, as well as feminine beauty, love and affection. In Chinese, the peony is known as mudanhua or fuguihua. The characters fu ('wealth') and gui ('honour') appear frequently in good luck wishes, and pictures of peony flowers add strength to the wish. The inscription on this envelope reads 'May wealth and honour blossom, in abundance year after year'. The arrangement of the peonies and the inscription is reminiscent of traditional Chinese flower painting. #GongXiFaCai We welcome nearly 7 million visitors a year to the Museum and this photo by @zoenorfolk wonderfully captures the movement of people around the Great Court. Completed in 2000, the Great Court also features a quote by Tennyson: 'and let thy feet millenniums hence be set in the midst of knowledge...’
#repost #regram
Share your photos of the British Museum with us using #mybritishmuseum and tag @britishmuseum In 2000, the Queen Elizabeth II Great Court designed by Foster and Partners transformed the Museum’s inner courtyard into the largest covered public square in Europe. We love this striking photo by @adders77 showing this incredible space at night #regram #repost
Share your photos of the British Museum with us using #mybritishmuseum and tag @britishmuseum This wonderful photo by @what_fran_saw captures the stunning Great Court #regram #repost
The two-acre space of the Great Court is enclosed by a spectacular glass roof made of 3,312 unique pieces!
Share your photos of the British Museum with us using #mybritishmuseum and tag @britishmuseum
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 15,661 other followers

%d bloggers like this: