British Museum blog

Quoting Shakespeare

Jacopo de’ Barbari, Bird’s eye view of Venice, a woodcut. Italy, 1500.Dr Peter Kirwan, University of Nottingham

As you walk around the exhibition Shakespeare: staging the world, you’ll see objects drawn from across continents and time periods, all linked by Shakespeare. Sometimes the connection is to Shakespeare’s life and immediate world, but more often it’s the quotations from his plays that frame the exhibits and create the overarching theme of the exhibition. When seen in this fragmented way, it can be easy to take the words for granted, but in fact their presentation is less than straightforward.

Jacopo de’ Barbari, Bird’s eye view of Venice, a woodcut. Italy, 1500.

Take the quotation that illustrates the birds-eye map of Venice, drawn from Love’s Labour’s Lost:

I may speak of thee as the traveller doth of Venice:
Venetia, Venetia,
Chi non ti vede non ti pretia

The Italian proverb translates roughly as “Venice, he that does not see thee does not esteem thee”, and captures the wonder experienced by those standing before de’ Barbari’s magnificent woodcut. Yet the words read very differently in the 1598 quarto of the play:

I may speake of thee as the traueiler doth of Venice, vemchie, vencha, que non te vnde, que non te perreche.

For a modern reader of Italian, this is nonsensical; yet is it also ‘Shakespeare’, in the strictest sense. The role of the editor of an edition is to decide when to intervene to clarify meaning. Here, ‘traueiler’ would have carried the dual meanings of ‘traveller’ and ‘one who travails’, but the decision to modernise to ‘traveller’ is a useful clarification.

More difficult is deciding how to present the Italian. Is the character Holofernes accidentally misquoting this Italian proverb? Has Shakespeare written a phonetic version to help the actor speaking the line? Or is this a case of the scribe not understanding Italian and making a mess of what he heard or read?

In making the decision to ‘correct’ Shakespeare to recognisable, contemporary Italian, we make a decision to prioritise meaning and clarity over slavish fidelity to the earliest texts, a sometimes subjective process which results in every edition of Shakespeare being slightly different. As the actors’ performances throughout the show remind us, Shakespeare is remade every time he is performed or quoted, and the same is true of our quotations.

To read Jonathan Bate’s rationale for editing the Complete Works volume from which most quotations are drawn, please visit http://www.rscshakespeare.co.uk/first.html .

Shakespeare: staging the world is open from 19 July to 25 November 2012.

The exhibition is supported by BP.
Part of the World Shakespeare Festival and London 2012 Festival.

Tweet using #ShakespeareExhibition and @britishmuseum

If you would like to leave a comment click on the title

Filed under: Exhibitions, Shakespeare: staging the world

One Response - Comments are closed.

  1. Reblogged this on Reasonable Woman and commented:
    I love the textual intricacies of Shakespeare’s works. It requires one part creativity and two parts sleuthing to figure out what was meant originally by the playwright and what intended and unintended meanings the reader/audience can gather from the various versions. This is just one example among countless many.

    Like

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 11,513 other followers

Categories

Follow @britishmuseum on Twitter

British Museum on Instagram

Inscriptions on this mummy’s case tell us that Padiamenet worked as the Chief Doorkeeper of the temple of Ra (or Egyptian ‘bouncer’!) and also as the Chief Barber of the temple of Ra and Amun #MummyMonday 
Using the latest technology, our #8mummies exhibition unlocks hidden secrets to build up a picture of the lives of eight people in the Nile Valley over a remarkable 4,000 years – from prehistoric Egypt to Christian Sudan.
#mummy #mummies #history Robert Burns was born #onthisday in 1759. Will you be addressing a haggis this #BurnsNight? Born #onthisday in AD 76: Roman emperor Hadrian. This marble bust was found near Tivoli, outside Rome
#history #sculpture Edouard Manet, sometimes called the first Modernist and last Old Master, was born #onthisday in 1832. 
This print, Les Courses ('The Races'), shows Manet's drawing at its most vigorous. The viewpoint is dramatic; the observer is placed in the centre of the racetrack awaiting the horses' imminent stampede. The railing slopes away at an unnerving angle. The lower right-hand corner dissolves into furious scribbling, with the lithographic crayon used on its side as well as its point.

Manet was a keen racegoer, often attending with his fellow artist Degas, whom he met while Degas was copying Velazquez' Infanta Maria Margarita in the @museelouvre 
#artist #Manet #history The exhibition #IndigenousAustralia will celebrate the cultural strength and resilience of both Aboriginal peoples and Torres Strait Islanders, exploring the remarkable story of how an ancient civilisation has endured and whose story is still unfolding today. This spectacular turtle-shell mask is from the Torres Strait Islands and is used in ceremonies. 
Tickets are now on sale for #IndigenousAustralia – our new major exhibition opening 23 April britishmuseum.org/indigenousaustralia We're delighted to announce a new special exhibition: #IndigenousAustralia. Opening 23 April, this will be the first major exhibition in the UK to present a history of Indigenous Australia, drawing on remarkable objects to highlight 60,000 years of continuous culture
#exhibition
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 11,513 other followers

%d bloggers like this: