British Museum blog

A Viking ship on a Chinese note

banknoteHelen Wang, curator, British Museum

‘There are Viking ships on Chinese banknotes’ I said to Gareth Williams, curator of the BP exhibition Vikings: life and legend, thinking that I could easily research them before the exhibition. After all, these notes were issued in the 1920s by the Sino-Scandinavian Bank, one of the many foreign and joint-venture banks in China at the time. But it has turned out to be more demanding than I expected, thrown up a number of interesting questions along the way, and what follows is by no means the full story.

5 yuan note issued by the Sino-Scandinavian Bank (CM 1979,1039.18)

5 yuan note issued by the Sino-Scandinavian Bank (CM 1979,1039.18). View a larger version

The Sino-Scandinavian Bank was given its charter by the Chinese government on 21 July 1921, and began operating on 7 January 1922. It was actually a Chinese-Norwegian joint venture, with the larger part of the funding coming from Chinese sources, and a smaller part from Norwegian investors. The Bank’s first notes are dated 1922, but the majority that have survived (about 30 different types) were probably issued after 1924. The bank appears to have gone bankrupt sometime in 1926 or 1927. Most of the information we know about the Sino-Scandinavian Bank comes from Bjørn R. Rønning’s unpublished master’s thesis ‘Sino-Scandinavian Bank (1921-ca.1927) En norsk bank i Kina?’ (Hovedoppgave i historie ved Universitetet i Oslo, våren 1979). Unfortunately, my Norwegian’s not up to reading it in its entirety in the original, and for the time being I’m indebted to Jan Eriks Frantsvåg’s English summary and images on his website.

Like most of the paper money issued by foreign and joint-venture banks in China in the late nineteenth and early twentieth century, this note aims to serve both Chinese and foreign users. At first glance, the Chinese and English sides look bilingual. But a closer look reveals lots of things that don’t quite add up.

Let’s start with the name of the bank. In Chinese this reads Hua Wei yinhang 華威銀行. This translates as the Sino-Norwegian Bank (or Chinese-Norwegian Bank). The first character hua 華 (magnificent) is often used when referring to China. The second character wei 威 (power) is from the Chinese term Nuowei 挪威 (i.e. Norway). The last two characters yinhang 銀行 are the usual term for ‘bank’. It’s interesting that the Chinese and English names aren’t an exact match. I wonder who decided the two names? The Chinese name is a more accurate reflection of the nationality of the investors. On the other hand, wei is much more meaningful (and auspicious) than any of the other characters in Sikandinaweiya 斯堪的納維亞, which is a bit of a mouthful in Chinese. But in English, the Sino-Scandinavian Bank sounds better than the Sino-Norwegian Bank, even if it is more ambitious in meaning.

The images are different too: a scene of Beihai Park in Beijing on the Chinese side, and the Viking ship on the English side. Beihai Park was once an imperial garden, but opened to the public in 1925 (according to the park’s website), three years after the date printed on the notes. The Viking ship was chosen to represent Norway/Scandinavia, an iconic symbol that works very well here (much better than a polar bear, which, according to Jan Eriks Frantsvåg, was one of the motifs originally planned for these notes.

The denomination is also interesting. The Chinese side has ‘five yuan in national currency’ printed in brown below the image, and the English side simply ‘five yuan’. The five black rosettes overstamped just below the denomination obscure the letters PEKING, and the black overstamps on the images inform us that there was a change in use to ‘Yungchi currency’ (in Chinese: ‘for circulation in Yungchi’). Yungchi (pinyin: Yongqi) literally means ‘Yong 7’ and refers to an administrative region encompassing Yongping and six other counties in Hebei province in north China. The name of Changli, one of those counties, is overstamped in black above the image, but only on the Chinese side. Yungchi and ‘Yungchi currency’ are not familiar terms, and it’s interesting to see such local references on a joint-venture banknote.

As we might expect, given the different cultural traditions, the English side has personal signatures in black, and the Chinese side has red seal impressions of authority. However, while it was standard practice to put seal impressions on notes issued by Chinese banks, it was not consistently the practice to do so on notes issued by joint-venture banks.

The signatories were J.W.N. Munthe and Fartsan T. Sung, who were very well connected with the Chinese military and government. Johan Wilhelm Normann Munthe (1864-1935) was Norwegian. Born in Bergen in 1864, he moved to China in 1886 and spent the rest of his life there. He worked for the customs service, and eventually became a general in the Chinese army. He participated in the Sino-Japanese War (1894) and the Siege of Peking (Boxer Rebellion) in 1900. He also collected Chinese art and antiquities, many of which he donated to the Vestlandske Kunstindustriemuseum in Bergen.

Fartsan T. Sung (pinyin: Song Faxiang宋發祥 (1883-?) was Chinese. Born in Fujian, he went to the USA in 1900, and studied science at Ohio Wesleyan College and Chicago. After returning to China in 1907, he held a number of important government positions before the 1920s. He was Technical Expert of the Ministry of Finance, Co-Director of the Ministry’s Assaying Office, Director of the Soochow (pinyin: Suzhou) Mine, Co-Director of the Bureau of Printing and Engraving, Inspector General of Mints, Director-General of the Nanking (pinyin: Nanjing) Mint, private English secretary to President Feng Kuo-chang (pinyin: Feng Guozhang 馮國璋, 1859-1919) and political advisor to the President’s Office. He was a ‘councillor-at-large’ of the Ministry of Finance in 1920, and again from 1922-1924, during which time he was elected a Member of the Commission for the Consolidation of Domestic and Foreign Debts (1923). He co-founded the Sino-Scandinavian Bank in the spring of 1921 and became manager of its Peking office in 1924. From 1928 he was serving in Chinese consular offices overseas: in Southeast Asia between 1928 and 1937, and in Vienna between 1938 and 1940. I haven’t been able to trace him beyond this.

There are a lot of interesting things about this banknote that don’t quite add up at the moment, not least why we have the signatures of two extremely well-connected men on notes being used in a very local area. It’s curious that the Sino-Scandinavian Bank does not appear in the beautifully illustrated bilingual catalogue Currencies in Old Shanghai (老上海貨幣, Shanghai, 1998). And even more curious that the great expert on Chinese banking, Eduard Kann (1880-1962) did not include the Sino-Scandinavian Bank in his list of foreign and joint-venture banks in China. Kann started his career in a British bank in China in 1901, moved to the Russo-Asiatic Bank, the French Banque Industrielle de Chine and the Chinese-American Bank of Commerce before becoming an independent bullion-broker in Shanghai in the 1930s (the British Museum acquired his superb collection of almost 200 silver ingots in 1978), so we might expect him to have heard of it.

Perhaps there is more to this Chinese note with a Viking ship than meets the eye?

The BP exhibition Vikings: life and legend is at the British Museum until 22 June 2014.
Supported by BP
Organised by the British Museum, the National Museum of Denmark, and the Museum für Vor- und Frühgeschichte, Staatliche Museen zu Berlin
Tweet using #VikingExhibition and @britishmuseum

If you would like to leave a comment click on the title

Filed under: Uncategorized, , , , , , , , ,

One Response - Comments are closed.

  1. delazouch says:

    Dear BM team

    I made a model of your courtyard in 3d But not sure it’s done your building justice

    How do I get plans of your building to scale Here is 3Ds I have done from photos

    Any help would be grateful

    Kind Regards Gavin Wyatt



Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 14,946 other followers


Follow @britishmuseum on Twitter

British Museum on Instagram

You can now discover thousands of British Museum objects in partnership with @googleartproject at We’ve asked staff members to highlight their favourites and explain what makes them special. Chris Spring, Curator of Africa Collections, describes why he finds the ‘Throne of weapons’ so powerful. ‘This war memorial celebrates the ordinary people of Mozambique, many of them unarmed, who stood up to a culture of violence. It represents both a human tragedy and a human triumph. The Throne's essential humanity is suggested right away by its anthropomorphic qualities - it has arms, legs, a back and most importantly a face - actually two faces. My first reaction was that these faces are crying in pain, though they could also be seen as smiling faces finally freed from conflict. These anthropomorphic qualities also link it immediately to the arts of Africa, in which non-figurative objects such as chairs, stools, weapons, pots etc are seen as - and described as - human beings. The Throne has toured the world, taking its message of peace to schools, churches, shopping centres and even prisons – and of course, to museums and galleries.’ #MuseumOfTheWorld We’re celebrating our partnership with @googleartproject, and have asked curators to tell us about their favourite objects. Hugo Chapman, Keeper of Prints and Drawings, explains why he chose this chalk drawing by Michelangelo. ‘One of the things I love about drawings is the way they sometimes allow a glimpse into the private, behind the scenes world of an artist, one unseen in finished works in paint or stone. An example of that is a red chalk drawing by Michelangelo of grotesque heads in red chalk that reveal that the Florentine Renaissance artist had a lively, if caustic, sense of humour. The three heads were probably drawn to amuse but at the same instruct his pupils, as the three studies show how slight changes can radically alter the reading of an image with the character and mood of each figure (paranoid anxiety; vacuous joy; and depressive gloom) signalled by the position and erectness of their donkey-like ears.  I wish my ears were as expressive.’ Discover many more incredible works of art in the Google Cultural Institute at

#Michelangelo #art To celebrate our partnership with @googleartproject, we’ve asked members of British Museum staff to highlight their favourite objects and explain what makes them special. Jill Cook, Deputy Keeper of Britain, Europe & Prehistory, chose this stone chopping tool from an early human campsite in Olduvai Gorge, Tanzania. ‘Holding this 2 million year old African tool in my hand I am reminded that whatever differences exist between people now, we are united by our common origin in Africa. The discovery of this piece by Louis Leakey in 1931 began to change our understanding of what makes us human. It illustrates the beginning of a transition from an ancestral ape that walked upright on two legs within the confines of a limited ecological niche to humans with more complex brains capable of changing and eventually dominating the world around us by making tools and weapons. This chopping tool is one of the seeds from which all human cultures and societies have grown.’ Discover the stories of thousands of objects in the Google Cultural Institute at

#MuseumOfTheWorld In Victorian England many people were fascinated by their past, and the ancient tribal leader Caratacus (also spelt Caractacus) was adopted as a symbol of national pride and independence. Like Boudica, Caratacus resisted the Roman invasion of Britain. Although he was eventually defeated, he earned a reputation as a noble and worthy foe. The Victorian sculptor J H Foley portrays him here standing triumphant, the embodiment of courageous English spirit. See this incredible #Movember moustache in our #Celts exhibition, until 31 January 2016.
J H Foley (1818–1874), Caractacus. Marble, 1856–1859. On loan from Guildhall Art Gallery/Mansion House, City of London. Some more #Movember inspiration! Here’s the Museum’s security team from 1902 photographed on the front steps. They include officers from the Metropolitan Police, and the London Fire Brigade (identified by their flat caps). We’re celebrating #Movember with Museum moustaches great and small. Here’s a #Movember fact: Peter the Great of Russia introduced a beard tax in 1698 and this token was given as proof of payment!

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 14,946 other followers

%d bloggers like this: