British Museum blog

Quoting Shakespeare

Jacopo de’ Barbari, Bird’s eye view of Venice, a woodcut. Italy, 1500.Dr Peter Kirwan, University of Nottingham

As you walk around the exhibition Shakespeare: staging the world, you’ll see objects drawn from across continents and time periods, all linked by Shakespeare. Sometimes the connection is to Shakespeare’s life and immediate world, but more often it’s the quotations from his plays that frame the exhibits and create the overarching theme of the exhibition. When seen in this fragmented way, it can be easy to take the words for granted, but in fact their presentation is less than straightforward.

Jacopo de’ Barbari, Bird’s eye view of Venice, a woodcut. Italy, 1500.

Take the quotation that illustrates the birds-eye map of Venice, drawn from Love’s Labour’s Lost:

I may speak of thee as the traveller doth of Venice:
Venetia, Venetia,
Chi non ti vede non ti pretia

The Italian proverb translates roughly as “Venice, he that does not see thee does not esteem thee”, and captures the wonder experienced by those standing before de’ Barbari’s magnificent woodcut. Yet the words read very differently in the 1598 quarto of the play:

I may speake of thee as the traueiler doth of Venice, vemchie, vencha, que non te vnde, que non te perreche.

For a modern reader of Italian, this is nonsensical; yet is it also ‘Shakespeare’, in the strictest sense. The role of the editor of an edition is to decide when to intervene to clarify meaning. Here, ‘traueiler’ would have carried the dual meanings of ‘traveller’ and ‘one who travails’, but the decision to modernise to ‘traveller’ is a useful clarification.

More difficult is deciding how to present the Italian. Is the character Holofernes accidentally misquoting this Italian proverb? Has Shakespeare written a phonetic version to help the actor speaking the line? Or is this a case of the scribe not understanding Italian and making a mess of what he heard or read?

In making the decision to ‘correct’ Shakespeare to recognisable, contemporary Italian, we make a decision to prioritise meaning and clarity over slavish fidelity to the earliest texts, a sometimes subjective process which results in every edition of Shakespeare being slightly different. As the actors’ performances throughout the show remind us, Shakespeare is remade every time he is performed or quoted, and the same is true of our quotations.

To read Jonathan Bate’s rationale for editing the Complete Works volume from which most quotations are drawn, please visit http://www.rscshakespeare.co.uk/first.html .

Shakespeare: staging the world is open from 19 July to 25 November 2012.

The exhibition is supported by BP.
Part of the World Shakespeare Festival and London 2012 Festival.

Tweet using #ShakespeareExhibition and @britishmuseum

If you would like to leave a comment click on the title

Filed under: Exhibitions, Shakespeare: staging the world

One Response - Comments are closed.

  1. Reblogged this on Reasonable Woman and commented:
    I love the textual intricacies of Shakespeare’s works. It requires one part creativity and two parts sleuthing to figure out what was meant originally by the playwright and what intended and unintended meanings the reader/audience can gather from the various versions. This is just one example among countless many.

    Like

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 16,339 other followers

Categories

Follow @britishmuseum on Twitter

British Museum on Instagram

Beatrix Potter was born #onthisday 150 years ago. Known for her series of children’s books and illustrations, her stories followed the exploits of Peter Rabbit and Benjamin Bunny among other countryside characters. Here is an illustration from ‘The Tale of the Flopsy Bunnies’. It shows the rabbits munching on some lettuce in Mr McGregor’s rubbish heap after Peter Rabbit didn’t have enough food to share around. 🐰
#Beatrix150 #rabbits #illustration #BeatrixPotter #PeterRabbit Today we’re celebrating the work of #BeatrixPotter, born #onthisday in 1866. Her loveable characters and illustrations made her a firm favourite with all ages. This watercolour from her 1909 publication ‘The Tale of the Flopsy Bunnies’ shows the rabbits asleep around a cabbage plant.
#Beatrix150 #bunnies #illustration #🐰 Adored by children and adults alike, Beatrix Potter was born #onthisday 150 years ago. Her charming stories and illustrations endure, with Peter Rabbit and his friends proving as popular as ever. The Museum’s collection houses the original watercolour illustrations for her 1909 book ‘The Tale of the Flopsy Bunnies’. This painting shows the unfortunate youngest bunny being hit by a rotten marrow that was thrown out of the kitchen window by Mr McGregor! 🐰
#Beatrix150 #BeatrixPotter #rabbit #drawing #illustration This is an exquisitely decorated purse lid from the Anglo-Saxon burial at #SuttonHoo, which was brought to the world's attention #onthisday in 1939. In this object the quality of craftsmanship can really be appreciated. The lid is only 19cm in length but it must have been incredibly valuable. The outstanding nature of the finds at Sutton Hoo points to this being the burial of a leading figure in East Anglia, possibly a king. The landowner Mrs Edith Petty donated the discovery to the British Museum in 1939.
#SuttonHoo #Gold #Archaeology #AngloSaxon Today we’re celebrating the unearthing of the beautiful Anglo-Saxon objects from #SuttonHoo, which were found #onthisday in 1939. Arguably the most iconic of all the objects, this helmet was an astonishingly rare find. Meticulous reconstruction has allowed us to see its full shape and some of the complexity of the fine detailing after it was damaged in the burial chamber. The gold areas of the helmet reveal a dragon or bird-like figure – the moustache forms the tail, the nose forms the body and the eyebrows form the wings, with a head just above. Another animal head can be seen facing down towards this.
#SuttonHoo #AngloSaxon #Gold #Helmet #Archaeology #onthisday in 1939, just before the outbreak of the Second World War, archaeologists discovered the treasures of #SuttonHoo. It was one of the most important historical discoveries of the 20th century, and contained a wealth of Anglo-Saxon objects which greatly enhanced the understanding of the early medieval period. One of the most significant things to be found was an undisturbed ship-burial, the excavation of which can be seen in this photo. The 27-metre-long impression the ship left in the earth is highly detailed and was painstakingly recorded. The centre of the ship contained a burial chamber housing some spectacular objects – we’ll be sharing some highlights today.
#SuttonHoo #AngloSaxon  #archaeology #archive #blackandwhite
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 16,339 other followers

%d bloggers like this: