British Museum blog

Quoting Shakespeare

Jacopo de’ Barbari, Bird’s eye view of Venice, a woodcut. Italy, 1500.Dr Peter Kirwan, University of Nottingham

As you walk around the exhibition Shakespeare: staging the world, you’ll see objects drawn from across continents and time periods, all linked by Shakespeare. Sometimes the connection is to Shakespeare’s life and immediate world, but more often it’s the quotations from his plays that frame the exhibits and create the overarching theme of the exhibition. When seen in this fragmented way, it can be easy to take the words for granted, but in fact their presentation is less than straightforward.

Jacopo de’ Barbari, Bird’s eye view of Venice, a woodcut. Italy, 1500.

Take the quotation that illustrates the birds-eye map of Venice, drawn from Love’s Labour’s Lost:

I may speak of thee as the traveller doth of Venice:
Venetia, Venetia,
Chi non ti vede non ti pretia

The Italian proverb translates roughly as “Venice, he that does not see thee does not esteem thee”, and captures the wonder experienced by those standing before de’ Barbari’s magnificent woodcut. Yet the words read very differently in the 1598 quarto of the play:

I may speake of thee as the traueiler doth of Venice, vemchie, vencha, que non te vnde, que non te perreche.

For a modern reader of Italian, this is nonsensical; yet is it also ‘Shakespeare’, in the strictest sense. The role of the editor of an edition is to decide when to intervene to clarify meaning. Here, ‘traueiler’ would have carried the dual meanings of ‘traveller’ and ‘one who travails’, but the decision to modernise to ‘traveller’ is a useful clarification.

More difficult is deciding how to present the Italian. Is the character Holofernes accidentally misquoting this Italian proverb? Has Shakespeare written a phonetic version to help the actor speaking the line? Or is this a case of the scribe not understanding Italian and making a mess of what he heard or read?

In making the decision to ‘correct’ Shakespeare to recognisable, contemporary Italian, we make a decision to prioritise meaning and clarity over slavish fidelity to the earliest texts, a sometimes subjective process which results in every edition of Shakespeare being slightly different. As the actors’ performances throughout the show remind us, Shakespeare is remade every time he is performed or quoted, and the same is true of our quotations.

To read Jonathan Bate’s rationale for editing the Complete Works volume from which most quotations are drawn, please visit http://www.rscshakespeare.co.uk/first.html .

Shakespeare: staging the world is open from 19 July to 25 November 2012.

The exhibition is supported by BP.
Part of the World Shakespeare Festival and London 2012 Festival.

Tweet using #ShakespeareExhibition and @britishmuseum

If you would like to leave a comment click on the title

Filed under: Exhibitions, Shakespeare: staging the world

One Response - Comments are closed.

  1. Reblogged this on Reasonable Woman and commented:
    I love the textual intricacies of Shakespeare’s works. It requires one part creativity and two parts sleuthing to figure out what was meant originally by the playwright and what intended and unintended meanings the reader/audience can gather from the various versions. This is just one example among countless many.

    Like

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 16,342 other followers

Categories

Follow @britishmuseum on Twitter

British Museum on Instagram

Our #AfricanRockArt project team is cataloguing and uploading around 25,000 digital images of rock art from throughout the continent. Working with digital photographs has allowed the Museum to use new technologies to study, preserve, and enhance the rock art, while leaving it in situ.

As part of the cataloguing process, the project team document each photograph, identifying what is depicted. Sometimes images are faded or unclear. Using photo manipulation software, images can be run through a process that enhances the pigments. By focusing on different sets of colours, we can now see the layers that were previously hidden to the naked eye.

This painted panel, from Kondoa District in #Tanzania, shows the white outline of an elephant’s head at the right, along with some figures in red that it is possible to highlight with digital enhancement.

Tanzania contains some of the densest concentrations of rock art in East Africa, mainly paintings found in the Kondoa area and adjoining Lake Eyasi basin. The oldest of these paintings are attributed to hunter-gatherers and may be 10,000 years old.

Follow the link in our bio to learn more about the project and see stunning #rockart from Africa. This week we’re highlighting the work of our #AfricanRockArt image project. The project team are now in the third year of cataloguing, and have uploaded around 19,000 digital photographs of rock art from all over #Africa to the Museum’s collection online database.

This photograph shows an engraving of a large, almost life-sized elephant, found on the Messak Plateau in #Libya. This region is home to tens of thousands of depictions, and is best known for larger-than-life-size engravings of animals such as elephants, rhino and a now extinct species of buffalo. This work of rock art most likely comes from the Early Hunter Period and could be up to 12,000 years old.

Follow the link in our bio and explore 30,000 years of stunning rock art from Africa. © TARA/David Coulson. Watch the incredible discovery of this colossal statue, submerged under the sea of thousands of years. This colossal 5.4-metre statue of Hapy was discovered underwater in what was the thriving and cosmopolitan seaport of Thonis-Heracleion. It once stood in front of a temple and would have been an impressive sight for traders and visitors arriving from the Mediterranean.

Come face to face with the ancient Egyptian god Hapy for yourself in our‪ #SunkenCities exhibition, until 27 November 2016.

Colossal statue of Hapy. Thonis-Heracleion, Egypt. About 380-250 BC. Maritime Museum, Alexandria. © Franck Goddio/Hilti Foundation. The discovery of this stela, which once stood at the entrance of the main entry port into ancient Egypt, was an extraordinary moment. Its inscription detailing taxes helped solve a 2,000-year-old mystery!

This magnificent monument was crucial to revealing that Thonis (in Egyptian) and Heracleion (in Greek) were in fact the same city. The decree was issued by the pharaoh Nectanebo I, regarding the taxation of goods passing through the cities of Thonis and Naukratis, and it originally stood in the Temple of Amun-Gereb. The inscription states that this slab stood at the mouth of the ‘Sea of the Greeks’ (the Mediterranean) in Thonis.

A bilingual decree found in 1881 refers in its Greek inscription to ‘the Temple of Heracleion’ and in hieroglyphs to ‘the Temple of Amun-Gereb’. Together these objects revealed that Thonis and Heracleion were the same place.

Learn more about the deep connections between the great ancient civilisations of Egypt and Greece in our #SunkenCities exhibition.
Stela commissioned by Nectanebo I (r. 380–362 BC), Thonis-Heracleion, Egypt, 380 BC. © Franck Goddio/Hilti Foundation. For centuries nobody suspected that the #SunkenCities of Thonis-Heracleion and Canopus lay beneath the sea. Recorded in ancient writings and Greek mythology, the ancient Egyptian cities were believed to be lost.

Over the last 20 years, world-renowned archaeologist Franck Goddio and his team have excavated spectacular underwater discoveries using the latest technologies. The amazing rediscovery of these lost cities is transforming our understanding of the deep connections between the great ancient civilisations of Egypt and Greece.

See more magical moments of discovery in our #SunkenCities exhibition, until 27 November 2016. © Franck Goddio/Hilti Foundation.

#archaeology #diving #ancientEgypt This week we’re highlighting some of the incredible clocks and watches on display in the Museum. Mechanical clocks first appeared in Europe at some time between 1200 and 1300. Their introduction coincided with a growing need to regulate the times of Christian prayer in the monasteries. Telling the time with a sundial was especially difficult in western Europe with its unreliable weather. From the end of the 13th century, clocks were being installed in cathedrals, abbeys and churches all around Europe.

The design of turret clocks (public clocks) changed little over the following three centuries and this particular example, made around 1600, has similar characteristics to clocks made for churches in the medieval period. The maker of this clock was Leonard Tenant, one of the most prolific makers of church clocks in the first half of the 17th century. The clock was installed in Cassiobury Park, a country house near Watford.

See this incredible clock in Rooms 38-39 
#clocks #watches #horology
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 16,342 other followers

%d bloggers like this: