British Museum blog

Exploring the First Gaster Bible: a British Library Hebrew manuscript

Ilana Tahan, M.Phil. OBE, Lead Curator of Hebrew & Christian Orient Studies, British Library

The Hebrew Bible, commonly termed in the Christian West as ‘The Old Testament’ but known to the Jews as the Tanakh, is a literary mosaic made up of tales, laws and commandments, ritual directives and precepts, genealogical records, prophecies, poetry, speeches, royal chronicles, decrees and much more. The Tanakh’s three main divisions are: the Torah (i.e. Pentateuch or the Five Books of Moses), Nevi’im meaning Prophets, and the Ketuvim or Writings. The word Tanakh is in fact an acronym based on the first consonantal letters of these principal sections.

In antiquity the ancient text of the Hebrew Bible was penned on scrolls made either of strips of parchment or papyrus. Bound books with pages known as codices (singular codex) appear in Judaism around the 8th century AD, although they may have been in use before then. Codices of the Hebrew Bible became abundant in the 10th century AD, and some, similar to the First Gaster Bible, have survived to this day.

The First Gaster Bible currently displayed in the British Museum’s exhibition Egypt: faith after the pharaohs, shows visible signs of wear and tear. Its parchment pages boasting fine calligraphy, masoretic rubrics and gilded decorative motifs, testify nonetheless to its former glory. What would have originally been a complete codex of Ketuvim (Writings), the third main division of the Hebrew Bible, has survived in a fragmentary state comprising just sections from the Books of Psalms, Ecclesiastes, Esther, Ruth and Daniel.

or_9879_f017r

Psalm 71 with palmette (top left) and ornamental fillers. The First Gaster Bible, Or. 9879 f.17r © British Library Board

When turning the manuscript’s pages one’s eye is caught by the small script annotations that accompany the biblical text. These are collectively known as the Masorah from the Hebrew root msr denoting to hand down. The Masorah is a body of rules on the pronunciation, reading, spelling and cantillation of the scriptural text that ensured the correct transmission of the Hebrew Bible. It was developed by Jewish scholars known as the Masoretes (conveyors of tradition) who were active in Tiberias, in the Holy Land, between the 7th and 10th century AD. The Masoretes’ greatest achievement was the compilation of a system of vowels and signs that established in writing the exact way of reading the consonantal Hebrew script, which had been previously riddled with ambiguities and uncertainties.

There are two main types of masoretic notation both of which have been penned in the First Gaster Bible: the large Masorah (masora magna) which is inscribed at the top and at the foot of pages, and the small Masorah (masora parva) which is written between the columns of text or in the margins. The former is keyed to the words in the text and contains old traditional readings and grammatical notes. It serves as a quality control system and protects the scriptural text from modifications. The latter is ampler and includes lists of entire passages from the biblical text distinguished by typical orthographic variants or other peculiarities.

or_9879_f023v

Psalm 102 with divisional motifs and a decorative chain executed in Islamic style; the masora magna in very small script can be seen above and beneath the textual columns. The First Gaster Bible, Or. 9879 f.23v © British Library Board

Named after its illustrious last owner Dr Moses Gaster (1856–1939), the spiritual leader of the Spanish and Portuguese Jews’ Congregation in London, the manuscript was created most probably in Egypt around the 10th century AD. The colophon – a statement at the end of a manuscript supplying facts about its production – is missing, thus nothing is known about the original commission. Its date and place of production have therefore been established through comparison with extant Hebrew Bibles written in Egypt and/or the Middle East between the 9th and 10th century.

It is interesting to note that, with very few exceptions, most of the surviving oriental Hebrew Bibles dating from the 9th–11th centuries are incomplete. The Aleppo Codex copied c. AD 930 – the oldest and most authoritative extant manuscript of the Hebrew Bible that was proofread and vocalised by Aaron ben Asher, one of the greatest Masoretes from Tiberias – is held in the Israel Museum, Jerusalem. The manuscript is incomplete, having lost apparently 196 of its 491 original pages. The oldest complete manuscript of the Hebrew Bible is the Leningrad Codex. Copied most probably in Egypt and dated to around AD 1010, it is preserved in the Russian National Library (Saltykov-Schendrin Public Library), St Petersburg.

or_9879_f031r

Section from the Book of Ruth (3:14–4:7) with masora parva penned between the columns and marginal decorations in Islamic style. The First Gaster Bible, Or. 9879 f.23v © British Library Board

Nineteenth-century scholars argued that the early masoretic bibles were created by Karaites. Funded by Anan ben David (c. AD 715–795 or 811) in Babylonia, the Karaites were a Jewish sect who split up from mainstream Judaism accepting the Tanakh as their only norm of religious authority. Some scholars went as far as maintaining that the most prominent Masorete Aaron ben Asher may have been a Karaite. Recent scholarship has firmly rejected this view claiming that he was in fact a rabbinic Jew. An illuminated specimen of a Karaite biblical text is displayed in this exhibition.

It is very likely that the First Gaster Bible was commissioned by a wealthy patron for a synagogue rather than for personal use. The manuscript is a very good example of manuscript illumination from the Islamic East, i.e. Babylonia, Egypt, Persia, Syria and the Holy Land. Islam’s aniconic approach had a profound and lasting impact on Hebrew manuscripts created in Muslim lands. The decorations found in extant Hebrew Bibles produced in these areas strongly suggest that Jewish scribes and artists would have had access to decorated Islamic handwritten books which influenced their art. Like Qur’ans, early Hebrew Bibles are devoid of human and animal imagery and their ornamentation is clearly functional.  Carpet pages with geometric and arabesque designs, micrography (patterned minute lettering) and divisional motifs adapted from Islamic art typify their decoration. In the First Gaster Bible there is an abundance of gilded decorative elements executed in Islamic style. These include undulating scrolls and spirals, foliage, interwoven buds, palmettes and golden chains.

or_9879_f032v

Section from Ecclesiastes (2:24–3:12) with masora magna and masora parva (above and between the columns of text) and Islamic style embellishments. The First Gaster Bible, Or. 9789 f.32v © British Library Board

The First Gaster Bible is on display in the British Museum’s exhibition Egypt: faith after the pharaohs and is on loan from the British Library.

 Egypt: faith after the pharaohs is at the British Museum until 7 February 2016.

 Generously supported by the Blavatnik Family Foundation.

 The accompanying book is available from the British Museum shop online.

Filed under: British Museum, Exhibitions, , ,

Looking for a time machine: astrolabes in medieval Jewish society


Josefina Rodríguez Arribas, researcher

Astrolabes are the medieval equivalent of the kind of handheld technology we’re all very accustomed to in the twenty-first century. They were instruments you could use to find your way, tell the time, track the movements of the sun and stars, and were – still are – complex, and incredibly impressive.

As the researcher working on a project with the British Museum and the Warburg Institute to study these fascinating objects, my recent trip to Israel was not the first time I’ve been there in search of medieval astronomy and astrology. However it was the first time I have returned with a database of about 140 Hebrew manuscripts dealing with astrolabes: a treasure trove of texts describing and explaining how to build or use these instruments in their almost two thousand years of history. In other words, texts written mostly in Hebrew and a few in Judaeo-Arabic (Arabic with Hebrew script) between the twelfth and the eighteenth centuries by Jews from around the world (astrolabes remained in use until the nineteenth century in Islamic countries).

These manuscripts are not all physically in Israel – most of them are in libraries and private collections around the world, as are the few surviving Jewish instruments. However, the Jewish National Library in Jerusalem hosts the Institute of Microfilmed Hebrew Manuscripts, in which we can look for and read microfilms of practically all the Hebrew manuscripts in the public and private collections of the world.

Comparing manuscripts

Comparing manuscripts

An amazing resource, and very convenient. I can sit in the manuscripts reading room, in the basement of the National Library in Jerusalem, and let my eyes go from a Sephardic script of the thirteenth century to an Askenazi of the fifteenth or a Byzantine of the sixteenth century, all of them explaining how an astrolabe works.

These texts were written and copied by Jews spread over three continents, in countries and cities so close or so distant as Vienna, Istanbul, Egypt, Yemen, Lisbon, Baghdad, Mantua, Benevento, Syracuse, Senegal, and more. Most of them were also copied many times throughout the centuries, some in years as decisive for the history of the world or the history of the Jews as the year 1453 (the fall of Constantinople into Turkish hands) or the year 1492 (edict of expulsion of Jews from Spain), when many codices and manuscripts were destroyed or lost for many reasons.

These handwritten texts are like a time machine encapsulating in their parchment, paper, ink, writing, binding, and list of owners, information about the authors and the readers, the Jewish communities where they were produced and the patrons who paid for them. So the transcription, translation, and study of these texts is going to provide us with decisive information about the degree of scientific knowledge and familiarity with certain scientific instruments of many Jewish communities from the twelfth to the sixteenth centuries, and even later.

If you would like to leave a comment click on the title

Filed under: Research, , , ,

Receive notifications of new posts by email.

Join 16,492 other followers

Categories

Follow @britishmuseum on Twitter

British Museum on Instagram

In 1966 the Beatles were number one with Paperback Writer, Lyndon Johnson was asked to ‘get out’ of Vietnam, and a gallon of gas cost $0.32. American artist Ed Ruscha travelled 1,400 miles on Route 66 from LA to his hometown of Oklahoma, recording the gas stations dotted along the road. Influenced by graphic design and advertising, he transformed everyday images like this into dramatic works of art.

See this work on loan from @themuseumofmodernart in our #AmericanDream exhibition – follow the link in our bio to book tickets.

Edward Ruscha (b. 1937), Standard Station. Screenprint, 1966. @themuseumofmodernart New York/Scala, Florence. © Ed Ruscha. Reproduced by permission of the artist.

#EdRuscha #Route66 #USA #graphicdesign #advertising #print #art #LA #1960s #westcoast #printmaking Today marks 30 years since the death of Andy Warhol, hailed as the ‘Pope of pop art’. One of the most recognisable images in the world, Warhol’s Marilyn series remains sensational after five decades. This series of 10 individual screenprints, made in 1967, is on loan from @tate for our #AmericanDream exhibition – opening 9 March. Warhol used a cropped and enlarged publicity still as the source image for this work, taken by photographer Gene Kornman for Monroe’s 1953 film ‘Niagara’. Behind the glamour and fame of the Marilyn series lay tragedy. Recently divorced from playwright Arthur Miller, Marilyn had taken her own life with a drug overdose in August 1962. Warhol’s depiction of the alluring screen goddess became a memorial to a fallen idol.

See some of Warhol’s most iconic works in our major exhibition. Follow the link in our bio to find out more.

#Warhol #AndyWarhol #PopArt #1960s #USA #art #MarilynMonroe Sweets, ice creams and cakes feature heavily in the sugary, colourful work of American artist Wayne Thiebaud. This piece is called ‘Gumball Machine’ and was made in 1970. His works are characterised by his focus on mass-produced objects.

You can see some of his prints in our upcoming #AmericanDream exhibition – book your tickets by following the link in our bio.

Wayne Thiebaud (b. 1920), Gumball Machine. Colour linocut, 1970. © Wayne Thiebaud/DACS, London/VAGA, New York 2016.
#WayneThiebaud #popart #art #Americanart #🍭 #🍬 This beaded #wedding blanket was made around the 1950s in South Africa by a Ndebele artist. Under apartheid the Ndebele were forced to live in ethnically defined rural reserves. In response to losing their ancestral lands, Ndebele women began to make distinctive beadwork for significant events.

They also adapted these designs and painted them on their homesteads, to include ever more intricate and colourful patterns. As a form of protest, these artworks had the effect of making Ndebele identity highly visible at a time when the government was attempting to make them effectively invisible through rural segregation.

See this beautiful beaded blanket in our special exhibition #SouthAfricanArt, which traces the history of this nation over 100,000 years. Follow the link in our bio to book your tickets before the exhibition closes on 26 Feb.
#SouthAfrica #history #design #beads #Ndebele #blanket In 19th-century southern Africa, people wore different designs, colours and materials to communicate their power, wealth, religious beliefs and cultural community.

This beautiful beaded necklace is made of brass, glass and fibre, and is known as an ingqosha, a traditional necklace worn by the Xhosa people. Young Xhosa women and men traditionally wear the ingqosha at weddings and ceremonial dances.

During apartheid, necklace designs from the 1800s were used as a form of political and cultural protest. While on the run in 1961, Nelson Mandela was photographed wearing a beaded collar, and after his capture his then wife Winnie reportedly chose one for him to wear during sentencing. By wearing this necklace Mandela made a powerful cultural and political statement about his Xhosa ancestry.

Learn more about the fascinating history of this nation in our #SouthAfricanArt exhibition, closing 26 Feb 2017. Follow the link in our bio to find out more.
#SouthAfrica #necklace #jewellery #beads #history #art #xhosa We love this great shot of Esther Mahlangu’s stunning BMW Art Car taken by @bitemespice. It’s currently in the Great Court as part of our #SouthAfricanArt exhibition, charting the fascinating history of a nation through its art. The car was painted in 1991 to mark the end of apartheid in South Africa, and the brightly coloured geometric shapes are inspired by the traditional house-painting designs of the Ndebele people.

Mahlangu’s Art Car combines tradition and history with contemporary art and politics; themes  that are explored in our #SouthAfricanArt exhibition. Catch it before it ends on 26 February 2017 – you can book tickets by following the link in our bio.
#SouthAfrica #mybritishmuseum #britishmuseum #regram #repost
%d bloggers like this: